Traducción: Juana Salabert
«Estaban allí como en una obra de teatro y el decorado era el decorado de todo un país»
Testigo de excepción de la ruina de una sociedad dictatorial y asfixiante, el joven protagonista de esta novela monumental arma su historia y la de su familia con la muerte del padre como punto de partida. A caballo entre dos mundos —el de su infancia, adolescencia y primera juventud en la Rumanía totalitaria de Ceaucescu; y el de su vida actual en Suiza junto a su mujer e hijas—, el personaje convoca y evoca las perturbadoras tramas de su vida en mitad de una galería de personajes de todo tipo, oficio y condición, tan arrolladores como variopintos.
La sinfonía del lobo es un fresco extraordinario sobre las vidas y los destinos escrito en una brillante segunda persona. Desde su publicación en Francia ha sido galardonado con premios como el Robert Walser y el de la Fondation Vaudoise.
Marius Daniel Popescu nació en Craiova en 1963, aunque desde 1990 reside en Lausana. Además de novelista y poeta, es conductor de autobús y desde 2004 edita una revista de crítica literaria, Le Persil, especializada en nuevos escritores suizos. Hasta el momento ha publicado dos novelas: La sinfonía del lobo (2007; Nocturna, 2013) y Les Couleurs de l'hirondelle (2012).
Firmas, actos y promociones en la Feria del Libro de Madrid
La pobreza de la Rumanía de Ceaucescu (La Razón)
Juana Salabert gana el premio Mots Passants de la UAB por su traducción de La sinfonía del lobo
La sinfonía del lobo (Babelia, El País)
Entrevista a Marius Daniel Popescu y Federico Volpini en El Marcapáginas (Gestiona Radio)
La sinfonía del lobo devuelve a la novela esa fogosidad vital de quien, siempre insatisfecho, se opone a las palabras que sustituyen o se sustraen a la vida, "y es por eso por lo que no deberían existir".
Francisco Solano (Babelia, El País)
De Lausana a Rumanía y a la inversa nacen estas páginas que desafían el lenguaje. ¿De dónde bebe un escritor si no es de su propio fango? Huyendo de la autocomplacencia o de la alegoría, sabedor de que sólo cuando un universo particular se convierte en universal nace la verdadera literatura.
Ángeles López (La Razón)
Una composición magistral: imágenes que dejan sin aliento, abundancia de significados; sin duda, este libro dejará huella (...) Se perciben las sombras de Chagall, de Kafka y de Ramuz (...) Pintor del frío y del barro, pero también del calor entre los seres humanos y de una posible pureza frente a la vida. Una obra memorable.
Jean-Claude Lebrun (L'Humanité)